Google AI
The Times Australia
The Times World News

.

Unboxing the wonders of Christmas lingo

  • Written by Kate Burridge, Professor of Linguistics, Monash University
unboxing the wonders of Christmas lingo

“Kondo-ing” (de-cluttering) has become all the rage. But languages are hoarders[1] that hang onto every used bit of clothing, threadbare cushion or musty old piece of luggage. You never know, these might be useful one day.

Christmas is a great reminder of how important it is to hang onto some old stuff – decorations stowed in closets, dusty words lingering in our brains. At Christmas, we drag out boxes of tinsel, baubles and fairy lights. We also trot out words, meanings and even grammar that we stopped using in our everyday language long ago.

So, let’s unpack this dusty box of Christmas lexical curiosities. We’ll toll trolls, blaze yules, graze mules, and then finish with a Christmas cracker of a linguistic joke (well, it’s no worse than any other you’ll hear this holiday season!)

This Christmastide, may God keep you t(r)olling

Untangling and dusting off these lexical curiosities – like those Christmas lights we haphazardly stowed the year before – takes some work. We needn’t go further than the lyrics of our favourite carols to see this. For example, the puzzling line (in Deck the Halls) that instructs us to “troll the ancient yuletide carol”.

Trolls sound scary. If they’re not leaving offensive messages on the internet, they’re giants living in Tolkien’s Middle-earth. But the gentle trolling we do at Christmas has a different (French) origin. It entered English in the 14th century meaning “to stroll” – but taking a few twists and turns, as words can do, it eventually arrived at another meaning “to sing merrily in full voice” (think of those rousing trolly-lollies).

The references to “yuletide” and “the blazing yule before us” are equally bewildering. Tide here has nothing to do with flows of water, but preserves the original meaning “season” or “time”. Yule like tide is one the oldest English Christmas words (8th century), but its meaning has shifted dramatically – from the original name for December or January (and presumably the pagan festivities around then), its meaning morphed into “Christmastide” a century later.

For some of the linguistic origins of Christmas words, we need look no further than the yuletide carols. Shutterstock

The opening line of the carol “God rest you merry, gentlemen” also dusts the cobwebs off some linguistic junk. Basically, it’s a good wish and means something like “happiness to you gentlemen”. It doesn’t help that the verb rest here has nothing to do with “relaxing” but means “keep”; what’s more it appears in a grammatical form that no longer exists. The old subjunctive signalled non-real events, such as wishing. This job is now done by other verbs (like may) – so, a more modern version would be “May God keep you merry, gentleman!”.

But even merry isn’t terribly common these days. Putting aside euphemistic references to alcohol-induced states of cheerfulness, we usually only encounter merry in carol lyrics like this one, and of course in the expression Merry Christmas (and perhaps also Robin Hood’s band of merry men).

Away in the manger…the little Malteser lay down his sweet head

Whenever untangling and dusting off our Christmas curiosities gets too hard, we can turn the task over to kids. They often refashion these yuletide curiosities into something that seems a bit more reasonable. “Tolling the yuletide carol” has a much jollier image than “trolling” it, and “get dressed, you married gentlemen” would seem like good advice. Certainly a “grazing mule before us” makes a lot more sense than that “blazing yule”.

But it probably wasn’t children who “decked the halls with Buddy Holly”. In fact, adults are responsible for a lot of remodelled Christmas expressions, and they’ve been doing it for centuries.

Read more: The dark side of mondegreens: how a simple mishearing can lead to wrongful conviction[2]

Look at mistletoe. It has absolutely nothing to do with toes, though this seems quite reasonable when you look at the plant, especially hanging as decoration. In fact mistletoe grew out of misteltan, the plant name combined with earlier tan (“twig”).

Despite their appearance, reindeer have nothing to with reins (“harness”). Reindeer was the original Viking word for this animal hreinn combined with deer, which simply meant “creature” (so (h)reindeer was one of those redundant compounds like oaktree).

Words we’ve purloined from other languages are especially prone to these linguistic makeovers. Look what we’ve done to Kris Kringle – it’s come a mighty long way from the German dialect word Christkindel (“Christ child”).

Christmas is the reindeer’s time to shine, but their name actually has nothing to do with reins. Shutterstock

Plum puds sans plums, and boxing days without boxes

We sometimes find a cracked bauble or two in our box of lexical curiosities, but we’re loath to toss them out. We just keep using them or find new uses for them. Plum puddings don’t have plums in them anymore – the dried plums were replaced by raisins, but we’ve kept the name.

As foodie John Ayto[3] describes, traditional Christmas fare had all sorts of “plum” dishes, even plum broth and plum porridge. Occasionally modern plum puddings become plump puddings – time will tell whether this catches on.

So what about Boxing Day with no boxes (unless you’ve been to those post Christmas sales). In the 17th century, Christmas boxes were earthenware containers taken around on the first weekday after Christmas. The purpose was to collect money for the workers and, like piggy banks, they were then broken and the money distributed.

Clearly the events around this seasonal payment have changed dramatically and box now refers to a day not a container – the day has shifted too, and fixed on the December 26.

Read more: What's in a name? Well, quite a bit if your name is Karen (or Jack, John, Jeff, Dolly, Biddy, Meg ...)[4]

A closing Christmas cracker

Our box of Christmas curiosities is overflowing, but we refuse to Kondo any of it! We so want to dazzle you with stories about hark, a’wassailing, noel – even the unappetising though intriguing historical links between the words pudding and botulism.

Instead, we ask you to pull on the end of our Christmas cracker, and share in a daggy linguistic joke:

What do we call Santa’s little helpers?

Subordinate clauses

We wish you a conjubilant holiday, meaning one “filled with good cheer but most especially the good cheer that comes from being in the company of others”.

Read more https://theconversation.com/kris-kringles-and-yuletide-jingles-unboxing-the-wonders-of-christmas-lingo-171114

Times Magazine

How Decentralised Applications Are Reshaping Enterprise Software in Australia

Australian businesses are experiencing a quiet revolution in how they manage data, execute agreeme...

Bambu Lab P2S 3D Printer Review: High-End Performance Meets Everyday Usability

After a full month of hands-on testing, the Bambu Lab P2S 3D printer has proven itself to be one...

Nearly Half of Disadvantaged Australian Schools Run Libraries on Less Than $1000 a Year

A new national snapshot from Dymocks Children’s Charities reveals outdated books, no librarians ...

Growing EV popularity is leading to queues at fast chargers. Could a kerbside charger network help?

The war on Iran has made crystal clear how shaky our reliance on fossil fuels is. It’s no surpri...

TRUCKIES UNDER THE PUMP AS FUEL PRICES BECOME TWO THIRDS OF OPERATING COSTS FOR SOME BUSINESS OWNERS

As Australia’s fuel crisis continues, truck drivers across the nation are being hit hard despite t...

iPhone: What are the latest features in iOS 26.5 Beta 1?

Apple has quietly released the first developer beta of iOS 26.5, and while it may not be the hea...

The Times Features

Interest-free loans needed for agriculture amid fuel cr…

The Albanese Government should release the details of its plan to provide interest-free loans to b...

Next stage of works to modernise Port of Devonport

TasPorts is progressing the next stage of its QuayLink program at the Port of Devonport, with up...

‘Cuddle therapy’ sounds like what we all need right now…

Cuddle therapy is having a moment[1]. The idea for this emerging therapy is for you to book in...

The Decentralized DJ: How Play House is Rewriting the M…

The traditional music industry model is currently facing its most significant challenge since the ...

What Australians Use YouTube For

In Australia, YouTube is no longer just a video platform—it is infrastructure. It entertains, e...

Independent MPs warn NDIS funding cuts risk leaving vul…

Federal Independent MPs have called on the Albanese Government to provide greater transparency...

While Fuel Has Our Attention, There Are Many More Issue…

Australia is once again fixated on fuel. Petrol prices rise, headlines follow, political pressu...

Recent outbreaks highlight the risks of bacterial menin…

Outbreaks of bacterial meningococcal disease in England[1] and recent cases in students in New Z...

Nationals leader Matt Canavan promotes work from home t…

Nationals leader Matt Canavan has urged the embrace of work-from-home opportunities as a way to ...